German 15

Download Also sprach Zarathustra / Thus Spake Zarathustra - Bilingual by Friedrich Nietzsche, Tatiana Zelenska, Igor Kogan, Thomas PDF

Posted On April 18, 2017 at 12:24 pm by / Comments Off on Download Also sprach Zarathustra / Thus Spake Zarathustra - Bilingual by Friedrich Nietzsche, Tatiana Zelenska, Igor Kogan, Thomas PDF

By Friedrich Nietzsche, Tatiana Zelenska, Igor Kogan, Thomas Common

Learn the well-known philosophical novel by way of Friedrich Nietzsche as an stronger twin language book. faucet at the underlined cross-references to modify among the twin language (German/English) model and the original.

You immediately comprehend the context, as the textual content fragments are just a hundred and twenty characters lengthy on usual. Your studying move isn't really interrupted; surroundings of the unique paintings is preserved.

We provide different leading edge bilingual titles. look for “Doppeltext” to discover our books.

* * * * *

Lesen Sie das Hauptwerk von Friedrich Nietzsche als zweisprachiges interaktives booklet. Klicken Sie auf die unterstrichenen Querverweise, um zwischen der zweisprachigen model (Deutsch/Englisch) und dem unique zu wechseln.

Sie verstehen den Kontext sofort, weil die Textfragmente im Mittel nur etwa a hundred and twenty Buchstaben lang sind. Ihr Lesefluss wird nicht unterbrochen, die Atmosphäre des Buches bleibt erhalten.

Unser Programm umfasst viele weitere zweisprachige Titel. Geben Sie »Doppeltext« als Suchbegriff ein, um unsere Bücher zu finden.

Show description

Read Online or Download Also sprach Zarathustra / Thus Spake Zarathustra - Bilingual German-English Edition / Zweisprachig Deutsch-Englisch (German Edition) PDF

Similar german_15 books

Der Personalentwickler: Instrumente, Methoden, Strategien

Die Arbeits- und Organisationspsychologen Uta Rohrschneider und Michael Lorenz sind seit vielen Jahren als Unternehmensberater, coach und Coaches im Bereich Personalentwicklung tätig. Sie leiten die develop. up. Managementberatung in Gummersbach und sind gefragte Referenten und Autoren zu den Themen administration, Führung und Human assets.

Controlling im Gesundheitsbetrieb: Betriebswirtschaft für das Gesundheitswesen

Das vorliegende Buch befasst sich zunächst mit den Grundlagen des Controllings für den Gesundheitsbetrieb, der strategischen und operativen Planung, Zielfindung und Strategieentwicklung, weist auf die Problematik medizinischer Entscheidungsfindung und besondere Entscheidungssituationen im Gesundheitsbetrieb hin und zeigt geeignete Controllinginstrumente zur Steuerung des Gesundheitsbetrieb auf.

Wanderer am Himmel: Die Welt der Planeten in Astronomie und Mythologie

Wir können sie mit bloßem Auge oder mit Teleskopen über den Himmel wandern sehen - aber kennen wir unsere kosmische Nachbarschaft wirklich? Wie viel wissen wir von den gewaltigen Vulkanen, den Klüften in ewiger Finsternis, den rasenden Stürmen und eisigen Ozeanen? Und wer weiß zu sagen, wer eigentlich der Gott Mars struggle, der dem roten Planeten seinen Namen lieh?

Integrierte Digitale Schaltungen: Vom Transistor zur optimierten Logikschaltung

Diese dritte Auflage bietet einen vollständig überarbeiteten Blick auf alle Aspekte der integrierten digitalen Schaltungstechnik. Aufbauend auf der Halbleiterphysik moderner CMOS-Transistoren und deren Herstellung werden digitale und wenn nötig analoge Grundschaltungen behandelt. Weiter werden Funktionsblöcke wie Speicherschaltungen, Addierer und Multiplizierer besprochen.

Extra resources for Also sprach Zarathustra / Thus Spake Zarathustra - Bilingual German-English Edition / Zweisprachig Deutsch-Englisch (German Edition)

Example text

Jetzt liebe ich Gott: die Menschen liebe ich nicht. Der Mensch ist mir eine zu unvollkommene Sache. « Now I love God: men, I do not love. Man is a thing too imperfect for me. ” Zarathustra antwortete: »Was sprach ich von Liebe! « Zarathustra answered: “What spake I of love! ” �Gib ihnen nichts«, sagte der Heilige. “Give them nothing,” said the saint. �Nimm ihnen lieber etwas ab und trage es mit ihnen – das wird ihnen am wohlsten tun: wenn es dir nur wohltut! “Take rather part of their load, and carry it along with them — that will be most agreeable unto them: if only it be agreeable unto thee!

Sie haben die Gegenden verlassen, wo es hart war zu leben: denn man braucht Wärme. They have left the regions where it is hard to live; for they need warmth. Man liebt noch den Nachbar und reibt sich an ihm: denn man braucht Wärme. One still loveth one’s neighbour and rubbeth against him; for one needeth warmth. Krankwerden und Mißtrauen-haben gilt ihnen sündhaft: man geht achtsam einher. Ein Tor, der noch über Steine oder Menschen stolpert! Turning ill and being distrustful, they consider sinful: they walk warily.

Die Stunde, wo ihr sagt: »Was liegt an meiner Vernunft! Begehrt sie nach Wissen wie der Löwe nach seiner Nahrung? « Die Stunde, wo ihr sagt: »Was liegt an meiner Tugend! Noch hat sie mich nicht rasen gemacht. Wie müde bin ich meines Guten und meines Bösen! « Die Stunde, wo ihr sagt: »Was liegt an meiner Gerechtigkeit! Ich sehe nicht, daß ich Glut und Kohle wäre. « Die Stunde, wo ihr sagt: »Was liegt an meinem Mitleiden! Ist nicht Mitleid das Kreuz, an das der genagelt wird, der die Menschen liebt?

Download PDF sample

Rated 4.30 of 5 – based on 3 votes